![Image](https://i0.wp.com/maidstone.school.nz/wp-content/uploads/2023/11/MIS-Page-Header67.jpg?fit=2500%2C556&ssl=1)
Haka Hinepōhatu
![Image](https://i0.wp.com/maidstone.school.nz/wp-content/uploads/2023/12/Background-design-scaled.jpg?fit=2560%2C1810&ssl=1)
Haka
HinepōhatuWritten by Mokena Reedy for Maidstone Intermediate.
Maidstone is literally translated to Hinepōhatu. The haka once again identifies the tamariki of Maidstone and the area of which it stands.
![Image](https://i0.wp.com/maidstone.school.nz/wp-content/uploads/2023/12/Cultural-Festival-2023-PG-1548.jpg?fit=800%2C450&ssl=1)
Kaea: Kia rite! Kia rite! Kia rite! Kia mau.
Rōpū: Hi!
Kaea: Torona titaha
Rōpū: Titaha!
Kaea: Ko hea nga maunga e tu mai ra? Ko Remutaka ko Pūrehurehu!
Rōpū: Rarangi maunga tu tonu, tu tonu, tu tonu ra, (Hi!)
Kaea: Ko te Awa Kairangi rere iho nei mitia mai tona riu e te Mangaroa!
Rōpū: Rere mai te wai riporipo e
Timo I te tai e rurutu mai ra kit e Whanganui-a-Tara, (Hi!)
He Awa wairua, he manga taiohi, (Hi!)
Kaea: Ara Totara (Hi!) Ara Te Marua (Ha!)
Rōpū: Rukuhia rukuhia rukuhia e! (Hi!)
Kaea: Heke I nga hiwi, hikoi I nga raorao,
Aru I nga ara o te Takiwa nei,
Rōpū: Takahia takahia Whakatiki e! (Hi!)
He manu Kohiri, he tarakihi hoki
Kikiki kakaka kikiki kakaka
Tararau ana ki Orongomai, (Hi!)
Kaea: Tu Ana e! (HINEPŌHATU) iahaha!
Rōpū: Kura wawana, kura takawaenga
Kiri parauri, urukehu hoki, tu pakari mai I te Ao tu roa.
A hi aue aue hi!
Kaea: A ha tera te haeata, e kōkiri mai i te pae
Rōpū: A ha kōkiri, kōkiri, kōkiri Hi!
Kaea: Whiti Whiti!
Rōpū: Iahaha! Aha Whiti te rā, Whati te pō, whiti ki runga, whati ki whea Kaea: Ka ki ake au,
Ka Ao! (Aue!) Ka Ao (Aue! Ka awatea! Hi!)